Acasă Administrativ EXCLUSIV. Versurile unei melodii postate pe contul oficial de TikTok al Primăriei...

EXCLUSIV. Versurile unei melodii postate pe contul oficial de TikTok al Primăriei Brașov: ”A spus că sunt fără inimă, atât de multă piz..a, că îmi cade din buzunar”(VIDEO)

Derapaj marca administrației USR! Incredibil ce poate promova o instituție de stat pe canalul de TikTok!

Bătaie de joc, cuvinte obscene și vulgaritate, asta promovează Primăria Brașov pe contul oficial de Tiktok. ”A spus că sunt fără inimă, atât de multă piz…a, că îmi cade din buzunar” este traducerea melodiei din limba engleză la o postare despre numărul de studenți din Brașov.

Culmea, primarul Allen Coliban(USR) susține că acest cont ”se adresează” tinerilor!

Strigător la cer este faptul că această melodie este asociată într-o postare cu Universitatea Transilvania Brașov, o institutie emblemă pentru învățământul superior.

Manipulare și dezinformare

Faptul că filmulețele încărcate pe acest cont sunt dăunătoare consumatorilor rezultă și din informațiile postate, care, potrivit datelor oferite anual de Universitatea Transilvania Brașov, sunt eronate. Cifrele sunt greșite și numărul studenților nu s-a dublat așa cum dezinformează reprezentanții Primăriei Brașov prin contul oficial de Tiktok.

Totuși, este vorba despre o instituție publică, nu contul unui manelist. Deși sunt cuvinte greu de reprodus, primarul se laudă că este pe locul I printre instituțiile publice din România. Probabil că primarul Coliban nu   alfat că și ”Vulpița” sau ”Șoșoacă” au mulți admiratori pe aceste canale, dar asta nu înseamnă că e de bine.

La ultima ședință a Consiliului Local Brașov, doi dintre consilieri au solicitat un punct de vedere cu privire la aceste derapaje.

”Cine este în spatele Tiktok? Are un limbaj vulgar. Apar și melodii vulgare”, a întrebat Alexandra Crivineanu, consilier local PSD.

Interesat de subiect s-a arătat și președintele ședinței, Cătălin Anton de la PNL.

YouTube video

Traducerea melodiei

Young Metro, Young Metro, Young Metro, sheesh
Young Metro, Young Metro, Young Metro, sheesh
Uh, da
Uh, ayy
Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro
Niciodată nu am nevoie de o cățea, eu sunt ceea ce are nevoie o cățea (cățea are nevoie)
Never need a bitch, I’m what a bitch need (bitch need)
Încearcă să-l găsesc pe cel care mă poate repara
Tryna find the one that can fix me
Am ocolit moartea în șase viteze
I’ve been dodging death in the six-speed
Amfetamina mi-a făcut să se simtă rău
Amphetamine got my stummy feelin’ sickly
Da, vreau totul acum
Yeah, I want it all now
Am alergat prin păsărică, am nevoie de un câine
I’ve been runnin’ through the pussy, need a dog pound
Sute de modele se estompează în complex
Hundred models gettin’ faded in the compound
Încearcă să mă iubești, dar nu le scapă niciodată pulsul
Tryna love me but they never get a pulse down
Pentru că sunt fără inimă
‘Cause I’m heartless
Și m-am întors la căile mele pentru că sunt fără inimă
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
Toți acești bani și această durere m-au făcut fără inimă
All this money and this pain got me heartless
Viață scăzută pe viață pentru că sunt fără inimă
Low life for life ‘cause I’m heartless
A spus că sunt fără inimă
Said I’m heartless
Încerc să fiu un om mai bun, dar sunt fără inimă
Tryna be a better man but I’m heartless
Să nu fii niciodată un plan de nuntă pentru cei fără inimă
Never be a wedding plan for the heartless
Viață scăzută pentru viață pentru că sunt fără inimă (fără inimă)
Low life for life ‘cause I’m heartless (heartless)
A spus că sunt fără inimă
Said I’m heartless
Atât de multă păsărică, că cade din buzunar
So much pussy, it be fallin’ out the pocket
Metro Boomin transformă acest ho într-o groapă
Metro Boomin turn this ho into a moshpit
Pastila Tesla m-a făcut să zbor ca un cockpit
Tesla pill got me flyin’ like a cockpit
Da, trebuie să-l privesc
Yeah, I gotta watch it
Sună-mă, transformă păsărica aia într-un robinet
Call me up, turn that pussy to a faucet
Genți pline cu droguri și o rachetă
Duffel bags full of drugs and a rocket
Stix beat, dar nu ratează niciodată o țintă
Stix drunk but he never miss a target
Sesiuni foto, sunt o vedetă acum (sunt o vedetă)
Photoshoots, I’m a star now (I’m a star)
Vorbesc despre Timp, Rolling Stone și Bazar acum (Bazar)
I’m talking Time, Rolling Stone and Bazaar now (Bazaar)
Vând vise acestor fete cu paza în jos (ce?)
Sellin’ dreams to these girls with they guard down (what?)
Acum șapte ani înot cu rechinii
Seven years I been swimmin’ with the sharks now
Pentru că sunt fără inimă
‘Cause I’m heartless
Și m-am întors la căile mele pentru că sunt fără inimă
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
Toți acești bani și această durere m-au făcut fără inimă
All this money and this pain got me heartless
Viață scăzută pe viață pentru că sunt fără inimă
Low life for life ‘cause I’m heartless
A spus că sunt fără inimă
Said I’m heartless
Încerc să fiu un om mai bun, dar sunt fără inimă
Tryna be a better man but I’m heartless
Să nu fii niciodată un plan de nuntă pentru cei fără inimă
Never be a wedding plan for the heartless
Viață scăzută pe viață pentru că sunt fără inimă
Low life for life ‘cause I’m heartless
Mi-am pierdut inima și mintea
I lost my heart and my mind
Încerc să fac întotdeauna bine
I try to always do right
Am crezut că te-am pierdut de data asta
I thought I lost you this time
Tocmai te-ai întors în viața mea
You just came back in my life
Nu ai renuntat niciodata la mine (de ce nu?)
You never gave up on me (why don’t you?)
Nu voi ști niciodată ce vezi (de ce nu vei ști?)
I’ll never know what you see (why won’t you?)
Nu mă descurc bine când sunt singur (oh, da)
I don’t do well when alone (oh, yeah)
Auzi clar pe tonul meu
You hear it clear in my tone
Pentru că sunt fără inimă
‘Cause I’m heartless
Și m-am întors la căile mele pentru că sunt fără inimă
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
Toți acești bani și această durere m-au făcut fără inimă
All this money and this pain got me heartless
Viață scăzută pe viață pentru că sunt fără inimă
Low life for life ‘cause I’m heartless
A spus că sunt fără inimă
Said I’m heartless
Încerc să fiu un om mai bun, dar sunt fără inimă
Tryna be a better man but I’m heartless
Să nu fii niciodată un plan de nuntă pentru cei fără inimă
Never be a wedding plan for the heartless
Viață scăzută pe viață pentru că sunt fără inimă
Low life for life ‘cause I’m heartless